Atlas sonore romand

Écouter les accents du français

Un atlas sonore né en Suisse romande, ouvert sur l’ensemble de la francophonie.

📊 Quelques statistiques
150 000 fichiers sonores
(Suisse uniquement)
20 000 témoins
(Suisse uniquement)
300 000 fichiers sonores
(francophonie globale)
30 000 témoins
(francophonie globale)

🗺️ Comparer sur la carte

Exemple patte / pâte : clique sur une localité pour écouter, puis compare avec d’autres régions.

Pourquoi un atlas sonore ?

Parce que partout où il est parlé, le français n’a ni les mêmes teintes ni les même sonorités. Entre régions, cantons, villes – et même d’un locuteur à l’autre – la prononciation peut varier.

🎙️ Des voix autenthiques

Des enregistrements, pas des « prononciations idéales » : tu écoutes des usages.

🔍 Comparer concrètement

Un mot, deux régions : tu passes de l’une à l’autre et tu entends la différence.

🌍 De la Suisse à la francophonie

Né en Suisse romande, l’atlas s’ouvre aussi aux accents du français dans la francophonie.

En deux minutes : ce que tu peux faire ici

Simple : tu choisis, tu cliques, tu écoutes. Et si tu veux, tu compares.

✅ Ce que tu fais

• Ouvrir la carte interactive
• Cliquer sur une localité
• Écouter un mot isolé ou dans son contexte
• Comparer les usages entre deux ou plusieurs localités

🧠 Ce que tu comprends

• Où une prononciation est plus fréquente
• Comment elle sonne (vraiment)
• Comment les accents se distribuent
• Ce que « variation » veut dire, concrètement

À la une

Une section “vivante”, pour mettre en avant des contenus (quand tu voudras).

DUMMY • Coulisses Comment on enregistre les voix (sans stress)

Quelques lignes pour donner envie, sans tout dire.

DUMMY • Variantes « patte » vs « pâte » : une frontière qui s’entend

Un teaser court + bénéfice : écoute, compare, comprends.