Atlas sonore romand
Un atlas sonore né en Suisse romande, ouvert sur l’ensemble de la francophonie.
(Suisse uniquement)
(Suisse uniquement)
(francophonie globale)
(francophonie globale)
🗺️ Comparer sur la carte
Exemple patte / pâte : clique sur une localité pour écouter, puis compare avec d’autres régions.
Pourquoi un atlas sonore ?
Parce que partout où il est parlé, le français n’a ni les mêmes teintes ni les même sonorités. Entre régions, cantons, villes – et même d’un locuteur à l’autre – la prononciation peut varier.
🎙️ Des voix autenthiques
Des enregistrements, pas des « prononciations idéales » : tu écoutes des usages.
🔍 Comparer concrètement
Un mot, deux régions : tu passes de l’une à l’autre et tu entends la différence.
🌍 De la Suisse à la francophonie
Né en Suisse romande, l’atlas s’ouvre aussi aux accents du français dans la francophonie.
En deux minutes : ce que tu peux faire ici
Simple : tu choisis, tu cliques, tu écoutes. Et si tu veux, tu compares.
✅ Ce que tu fais
• Ouvrir la carte interactive
• Cliquer sur une localité
• Écouter un mot isolé ou dans son contexte
• Comparer les usages entre deux ou plusieurs localités
🧠 Ce que tu comprends
• Où une prononciation est plus fréquente
• Comment elle sonne (vraiment)
• Comment les accents se distribuent
• Ce que « variation » veut dire, concrètement
À la une
Une section “vivante”, pour mettre en avant des contenus (quand tu voudras).